– Эта парочка и в детстве наводила здесь шороху, – со смехом заметил доктор Лэндз.
– Могу себе представить, – улыбнулась Ферн.
На следующее утро, спустившись к завтраку, она нашла возле своей тарелки письмо. Ферн часто получала весточки от сестер из Англии, но это письмо было проштамповано в Кэп-Фламинго, да и почерк на конверте был незнакомый. Когда Ферн распечатала конверт и вынула из него сложенный листок дорогой бумаги, она была почти близка к догадке. Ферн торопливо пробежала глазами письмо, и на ее губах заиграла улыбка, потому что писала ей не кто иная, как Мэми Остин, жена захворавшего бизнесмена, которого Ферн сопровождала по пути из Англии. Мэми и ее супруг интересовались, как устроилась Ферн в Калифорнии, и приглашали ее к себе на ужин двадцать четвертого числа. Они теперь тоже жили в Кэп-Фламинго, так что Гарольду не приходилось ездить на работу издалека. Адрес же Ферн они узнали в агентстве медицинского персонала, где она была зарегистрирована как медсестра.
Когда Ферн оторвала глаза от письма, они сияли радостью – столь теплым и дружеским было его содержание. Двадцать четвертое число завтра, и днем у нее будет несколько свободных часов, но мисс Кингдом наверняка не станет возражать, если она поменяет их на вечерние.
В то утро Ферн завтракала с Россом, так как Диана уже несколько дней гостила у подруги, а Дженифер, когда ей не нужно было ехать на студию, спала обычно допоздна. Лениво просмотрев собственную корреспонденцию и заметив радость в сияющих глазах Ферн, Росс спросил:
– Хорошие новости?
Ферн рассказала о приглашении на ужин, однако это, разумеется, повлекло за собою и дальнейшие объяснения: ей пришлось пояснить, что мистер Остин является исполнительным директором фруктово-консервной компании, заинтересованной в слиянии с производством «Бремли» – британской компанией, где она до недавнего времени работала. Росс сразу же уловил напряженные нотки, появившиеся в голосе Ферн при упоминании о Бремли. Заметил он также и частое подрагивание ее ресниц, когда она, опустив глаза, снова заглянула в письмо миссис Остин.
«Пожалуйста, Ферн, постарайся прийти к нам на ужин, – писала миссис Остин. – Мы с Гарольдом приготовили для тебя сюрприз».
Что означали эти слова? Сердце Ферн учащенно забилось, и даже радость от полученного приглашения постепенно сменилась в ее душе каким-то смутным тревожным подозрением. Это чувство преследовало ее весь день, не улетучилось и на следующий, и пару раз Ферн даже порывалась позвонить Остинам и отказаться от приглашения под тем предлогом, что не может оставить пациентку. Однако Ферн так и не решилась позвонить – ведь Мэми и ее супруг проявили к ней столько внимания и доброты в самые первые дни ее пребывания в Калифорнии; что же касается письма, то загадочные слова Мэми, возможно, означают, что она, решив поработать своего рода свахой, пригласила на ужин какого-нибудь симпатичного молодого человека в надежде, что тот понравится Ферн.
На том Ферн и успокоилась, решив надеть на этот ужин коротенькое черное вечернее платье с прозрачными рукавами, в котором она выглядела тоненькой, как тростинка. Еще днем Росс сказал, что собирается вечером в город и с удовольствием подбросит ее до дома друзей. Ферн знала, что Ларейн Дэвис живет на Борегард-авеню, то есть неподалеку от Остинов, и решила, что Росс едет к ней.
Спускавшиеся на землю сумерки гнали солнце на покой, когда автомобиль Росса подкатил к дому Остинов, возле которого уже было припарковано несколько машин.
– Должен сказать, выглядите вы просто очаровательно, – галантно сообщил он Ферн, помогая выйти из машины. Потом, заметив несколько озабоченный взгляд, брошенный ею в сторону дома, спросил, что случилось.
– О нет, мистер Кингдом, ничего не случилось. – И впрямь, то, что испытывала Ферн, трудно было передать словами. Она улыбнулась и снова почему-то почувствовала себя рядом с ним маленькой и хрупкой, хотя была довольно высокой девушкой. – Спасибо, что подвезли.
– Кстати, моя милая блондинка, меня зовут Росс. – Он усмехнулся и, слегка коснувшись ладонью ее волос, пожелал ей приятно провести вечер, после чего сел в свой черный «меркьюри» и, мигнув задними огнями, укатил.
Ферн позвонила в дверь симпатичного домика Остинов, напоминавшего дом на ранчо. Дверь открыл дворецкий, проводивший ее в холл. Улыбающаяся Мэми Остин встретила ее суетливо и шумно, сразу же заключив в объятия. У Мэми не было своих детей, поэтому она с большой симпатией относилась ко всем молодым людям.
– Ферн, как очаровательно ты выглядишь! – воскликнула она. – Такая стройная, загорелая!
Мэми рада была видеть в девушке перемену – ведь в Америку та приехала несчастная и подавленная. Они прошли в изящно обставленную гостиную, где изысканно одетые люди вели неторопливую беседу.
– В письме я сообщила тебе, моя дорогая, что припасла для тебя сюрприз. – Мэми вела свою юную гостью через гостиную к Гарольду Остину, беседовавшему со стройным темноволосым молодым человеком. Заслышав голос хозяйки, он обернулся, и… Ферн встретила стальной взгляд серо-голубых глаз Кена Маквикара.
– Кен приехал изучать нашу американскую технологию, – щебетала Мэми, пребывавшая в абсолютной уверенности, что ее сюрприз оказался приятным. – Он рассказал нам, что в Англии вы были большими друзьями.
Ферн, будучи медсестрой, давно уже научилась принимать любые, самые невероятные ситуации с невозмутимым видом, но сейчас, неожиданно встретившись снова лицом к лицу с Кеном, она едва не вскрикнула – как от острой боли. Боли, лишь недавно чуть-чуть притупившейся, но теперь схватившей за сердце с новой силой.