Бухта влюбленных - Страница 47


К оглавлению

47

– Да, они прекрасно подошли бы друг другу. Оба вращаются в кинематографическом мире, и потом, он постарше, а это всегда делает мужчину более привлекательным в глазах женщины. К тому же его уравновешенность была бы своего рода противовесом взбалмошности Дженни. Они были бы такой же славной парой, как мы с Джефом. Или как вы с Россом.

Несколько минут кряду Диана увлеченно уплетала пирожное, потом сказала:

– Знаешь, Ферн, мне кажется, ты зря так переживаешь из-за Ларейн Дэвис… Я ведь знаю, что переживаешь! Конечно, я признаю, что она выглядит шикарно, только нет в ней того, что по-настоящему может осчастливить мужчину. Я имею в виду сердечность, мягкость и умение проявлять искренний интерес к его работе, идеалам… Шесть лет назад Ларейн потеряла Росса только потому, что думала лишь о собственных интересах, но ты, Ферн, не такая. Мне кажется, ты пошла бы за Россом хоть на край света, хоть в преисподнюю!

Ферн покраснела и опустила глаза.

То, что сказала сейчас Диана, вполне могло быть правдой, и все же факт оставался фактом, и, похоже, Росс за эти годы так и не смог выбросить Ларейн из головы. Она как-то назвала себя его путеводной звездой, а Ферн – просто заменой. Это воспоминание привело Ферн в такой страх, что она, боясь показать его Диане, поспешно стала рыться в сумочке, якобы в поисках носового платка.

– В Монтерее вы много купались? – спросила Диана.

– Да, почти все время проводили в воде – или купались, или ловили рыбу. А еще много лазили по горам.

– Так, значит, вы не ждете ребенка? – разочарованно протянула Диана.

– Да нет, думаю, пока рановато. А с чего ты взяла?..

– Даже и не знаю. Просто посмотрела на тебя и почему-то так подумала. А у вас был бы славный малыш, симпатичный такой карапуз!..

– Ди, я вижу, у тебя в голове одни карапузы, – смеясь, заметила Ферн.

– Да, я уже предупредила Джефа, что могу заполонить ими весь наш будущий дом, – хихикнула Диана.

Когда они вышли из кофейни, Ферн предложила подбросить Диану до дому.

– Росс, возможно, еще у вас, и мы с ним можем вернуться домой вместе, – прибавила она.

Однако Росс уже уехал от Эдвины. Ферн думала, что застанет его дома, и очень удивилась, когда не обнаружила его там. Она приготовила на обед сырную запеканку и с беспокойством ждала возвращения Росса, но он так и не появился к обеду, и Ферн выбросила холодную, нетронутую запеканку птицам.

Наконец она решила позвонить в особняк Кингдомов и спросить, не заехал ли Росс к ним снова.

– Нет, миссис Ферн, он не возвращался, – пробасила на том конце провода Делила. – Мистер Росс уехал часов в одиннадцать. Сразу после того, как к мисс Вине пришла миссис Глэдис Хэммонд рассказать, как она провела время в Майами. Мисс Вина еще удивилась, чего это он так быстро ушел, но я-то объяснила ей, что мистер Росс всегда недолюбливал эту старую сплетницу миссис Хэммонд, да она еще, как назло, поймала его во дворе и долго что-то тараторила ему, так что он, похоже, даже раскипятился.

Ферн недоумевала, пытаясь представить, что такого могла наговорить Россу Глэдис Хэммонд, что он «раскипятился» и даже забыл заглянуть домой. Она спросила у Делилы, не упоминал ли он об этом разговоре при тете.

– Насколько я знаю, нет. Он вообще по большей части молчал. Да и уехал рано, как я уже сказала.

– Понятно… – Ферн теребила телефонный шнур. – Значит, он встретил кого-нибудь из знакомых или что-нибудь в этом роде. Наверное, я напрасно волнуюсь…

– Вы, милая миссис Кингдом, видать, еще не привыкли к супружеской жизни, – со смехом заметила Делила. – А мистер Росс мог поехать в загородный клуб – покидать белых шариков в лунки. Уж таковы они, мужчины, милая! Мы их любим, а у них своя жизнь…

Ферн улыбнулась:

– Наверное, ты права насчет клуба, Делила, а я совсем забыла об этом.

– Ну? Правильно же я говорю, милая?

– Да, я действительно еще не привыкла к супружеской жизни, – согласилась Ферн и, положив трубку, подумала: «Да, собственно, супружеской жизни-то у меня было – всего последние две недели!»

Время тянулось медленно.

Пару раз Ферн порывалась позвонить в клуб и спросить, не приезжал ли туда Росс, но каждый раз отказывалась от этой затеи, понимая, что будет выглядеть как наседка, кудахтающая над своим драгоценным цыпленком. Все-таки Росс взрослый мужчина и вполне способен позаботиться о себе сам, поэтому Ферн решила терпеть и ждать. Она приготовилась, если понадобится, мужественно посмотреть правде в глаза. Затянувшееся отсутствие Росса, скорее всего, было как-то связано с серьезным разговором, о котором он упомянул сегодня перед уходом. Видимо, он собирался сообщить ей что-то очень неприятное, и Ферн утешала себя лишь тем, что Росс все же пока колеблется.

Вскоре после семи вдруг раздались требовательные телефонные звонки. Ферн примчалась с кухни и схватила трубку.

– Росс, это ты? – Ее голос был полон тревоги и подступающих к горлу слез.

– Да.

– Ты где? У тебя все в порядке?

– У меня все в порядке. – Голос был таким холодным, что Ферн с трудом узнала его. – Я звоню, только чтобы сказать, что не буду дома к ужину.

– Росс, но как же так?.. Я не понимаю…

– Все очень просто – я ужинаю у… друга.

Эта пауза, явно с намеком, навела Ферн на догадку, заставившую ее побелеть как полотно. У друга? У Ларейн! Он имел в виду Ларейн!

– Росс, что случилось? Почему ты за целый день не заехал домой? – Две слезинки скатились по щекам Ферн.

– Возможно, мне просто не хотелось ехать домой, Ферн.

– Милый, быть может, у тебя на душе есть что-то, чего ты не можешь сказать мне? – тревожно спросила Ферн.

47